Depeche Mode - Enjoy The Silence [1990]

En Agosto de 1990, durante las vacaciones escolares de medio año, mi país, Perú, sufría una de las peores crisis económicas de su historia y se habían tomado medidas económicas devastadoras, conocidas como el "shock". Esta situación me planteó una seria pregunta acerca del futuro "¿que voy a hacer en mi vida?" una pregunta que me atormentó varios días.
Finalizadas las vacaciones de regreso a clases y con dicha pregunta aun metida en mi cabeza me encontré con Martín "Sueño" Cerna -por su rostro soñoliento- un fanático de la música al igual que yo quien muy relajado y en tono despreocupado me dijo :
-"Tengo lo ultimo de Depeche Mode, caleta nomas"
Debido al momento de stress juvenil por el que pasaba, me dio ganas de mandarlo a la mierda pero en vez de eso le contesté:
-"¿Depeche ? ¿no se habian separado?"

-" ..se llama Enjoy The Silence"
(El single habia sido lanzado en Febrero y aquí llegaba como novedad en Agosto, tercermundistas y ... no habia internet)
-"lo tienes ?"-"claro, lo escuchamos en la clase"-"ya pe" ( jajaja mas conchudos)
Tres años estudiando ingles tuvieron su efecto y entendí la canción instantáneamente, era la pastilla que necesitaba en ese momento, los días siguientes busque silencio -evasión, playa, biblioteca - nada de ruido, al final concluí ... "tengo que sacarme la puta madre estudiando" ...y, aunque no me gusta estudiar, así fue.

A veces el silencio es la solución.

La canción fue compuesta de manera acústica, por Martin Gore, otro miembro Alan Wilder incorporó los beats. Luego de decadas, la canción es reconocida como himno de la música electrónica, un relajo de melodía e interpretación. 

Versión Original 1990

Versión Relanzada 2004

En Vivo Paris 2006


Letra y Traducción

Enjoy the Silence Disfruta el silencio
Words like violence Las palabras como violencia
Break the silence Rompen el silencio
Come crashing in Irrumpen con estruendo
Into my little world En mi pequeño mundo
Painful to me Me resultan dolorosas
Pierce right through me Me atraviesan
Cant you understand ¿No lo entiendes?
Oh my little girl Oh mi pequeña

All I ever wanted Todo lo que siempre quise
All I ever needed Todo lo que siempre necesité
Is here in my arms Está aquí, en mis brazos
Words are very unnecessary Las palabras son innecesarias
They can only do harm Sólo pueden hacer daño

Vows are spoken Las promesas se hacen
To be broken Para romperse
Feelings are intense Los sentimientos son intensos
Words are trivial Las palabras son banales
Pleasures remain El placer se recuerda
So does the pain Igual que el dolor
Words are meaningless Las palabras son insignificantes
And forgettable Y se olvidan

All I ever wanted Todo lo que siempre quise
All I ever needed Todo lo que siempre necesité
Is here in my arms Está aquí, en mis brazos
Words are very unnecessary Las palabras son innecesarias
They can only do harm Sólo pueden hacer daño

Enjoy the silence Disfruta del silencio.

AC/DC - DT [1976]

Si tienes una banda de rock, esta cancion es de obligada interpretacion. Como en mi caso , eso fue hace 20 años.
Esta instrumental y rockeraza tocada me brindo una de las kemadas mas bravas que tuve, ojala se confirme que AC/DC viene.

Bird York - Have No Fear [2006]



Una canción para recomponer el corazón..
y tu no tengas miedo a oscuros recuerdos de ayer ... te ayudare a mirar adelante


Letra y Traducción

Have no fear No tengas miedo
In your heart En tu corazon
Though you feel Aunque sientas
You've been broken and lost Que hayas estado herido y perdido
There's a world where Hay un mundo
We will meet up again donde nos veremos otra vez
There's a place that mends Hay un lugar que alivia
Your hurt and takes you in Tu dolor y te acoge
There are times Hay momentos
Faced alone En que estas solo
When you find all Y encuentras
The holes in yourself los vacios dentro de ti
You don't have to walk No tienes que ir
The night on your own Solo en la noche
I will say a prayer for you Dire una oracion por ti
to lead you on para dejarte ir
I will say a prayer for you Dire una oracion por ti
when you have gone Cuando te hayas ido

Ennio Morricone - The Crisis

Con ella, viendo la primera pelicula del año en el cine, ambos llorando, acompañados por esta dulce melodia.



pd1. La pelicula es
"Seven Pounds" con Will Smith, aunque este soundtrack se uso previamente en la pelicula 1900
pd2. Solo dos peliculas anteriormente me hicieron llorar esta es la tercera
pd3. Insisto ... Morricone es un genio

musica-por-siempre.blogspot.com