Alanis Morissette - Head Over Feet [1995]

Es la octava pista del famoso Jagged Little Pill de esta canadiense que marco la década de los 90's. Con este álbum Alanis Morissette inicia la segunda mitad de la decada de los noventas, transmitiendo un sentimiento que calo en la generación de la época: Indignación

Head Over Feet significa literalmente "Cabeza a tus pies" pero como es una expresión anglo-sajona podemos decir que se refiere a algo así como "Rendida(o)" ya que decir "I fall head over feet"  (literalmente "caigo con la cabeza a tus pies") suena demasiado surrender, lo que se quiso decir fue "quede rendida(o)"

Bueno la canción es acerca de una fémina que declara ante su pretendiente, con un sabor a reproche, que se ha enamorado de él (it's all your fault). Realmente solo con escuchar la natural interpretación de Alanis puedes darte cuenta de la temática del track que para mi es el mejor del Jagged.


Letra y Traduccion
HEAD OVER FEET RENDIDA

I had no choice but to hear you No tuve más opción que escucharte.
You stated your case time and again Expusiste tus argumentos una y otra vez
I thought about it Y pensé en ello.
You treat me like I'm a princess Me tratas como una princesa,
I'm not used to liking that pero no es eso lo que más me gusta.
You ask how my day was Me preguntas si tuve un buen día y todo eso.

Chorus Coro
You've already won me over in spite of me Me conquistaste en contra de mi voluntad
Don't be alarmed if I fall head over feet pero no te alarmes ahora si caigo rendida.
Don't be surprised if I love you for all that you are No te sorprendas si te quiero por todo lo que eres.
I couldn't help it No puedo evitarlo.
It's all your fault Es todo culpa tuya.

Your love is thick and it swallowed me whole Tu amor es muy denso, y me arrastró por completo.
You're so much braver than I gave you credit for Eres más valiente de lo que me esperaba,
That's not lip service y eso no es una simple adulación.

Repeat Chorus Repite Coro

You are the bearer of unconditional things Me ofreciste una opción que no admitía condición alguna.
You held your breath and the door for me Mantienes la respiración, y sujetas la puerta para que pase.
Thanks for your patience Gracias por tu paciencia.

(armonica)

You're the best listener that I've ever met Eres el mejor oyente que he tenido.
You're my best friend Eres mi mejor amigo
Best friend with benefits Mejor amigo con privilegios.
What took me so long Privilegios que me ha costado ofrecerte.

I've never felt this healthy before Nunca me había sentido tan saludable.
I've never wanted something rational Nunca había querido algo muy racional.
I am aware now ahora soy consciente de ello.
I am aware now ahora soy consciente de ello.

Repeat Chorus Repite Coro

Videos y Performances
Video Oficial
Hand in my pocket
U Oughta Know (excelente performance)

musica-por-siempre.blogspot.com